TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 20:9

Konteks
20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 1  You have done things to me that should not be done!” 2 

Kejadian 26:10

Konteks

26:10 Then Abimelech exclaimed, “What in the world have you done to us? 3  One of the men 4  might easily have had sexual relations with 5  your wife, and you would have brought guilt on us!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:9]  1 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.

[20:9]  2 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.

[26:10]  3 tn Heb “What is this you have done to us?” The Hebrew demonstrative pronoun “this” adds emphasis: “What in the world have you done to us?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

[26:10]  4 tn Heb “people.”

[26:10]  5 tn The Hebrew verb means “to lie down.” Here the expression “lie with” or “sleep with” is euphemistic for “have sexual relations with.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA